Nombre original:Odds are you're dead
Traducción
hispana:Elevador asesino
Fecha:3 de diciembre de 2004hispana:Elevador asesino
Lugar:Mercer County, New Jersey,
Víctimas:Tony
Un cobrador de préstamo se enfrenta a un operador de elevador de tijera por una deuda. Cuando el operador se niega a bajar, el cobrador corta el freno hidráulico del elevador. El ascensor se viene abajo en el usurero decapitandolo.
- BASADO EN
- http://www.farodevigo.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2008052400_9_227870__Sucesos-mecanico-vigues-fallece-aplastado-maquina-elevadora
- http://www.atlantico.net/noticia.php?id=52592
- LLAMADO TAMBIEN "MORNING SHIFT"
- EL NOMBRE ES UN JUEGO DE PALABRAS Y SON UNO DE LOS POCOS TITULOS QUE TRADUCIDOS AL ESPAÑOL LATINO SIGUEN DICIENDO LO MISMO
- "ODDS ARE YOU´RE DEAD"(APOSTAR QUE ESTAS MUERTO)
- UNA MUERTE MUY ESTUPIDA Y DOLOROSA
- http://en.wikipedia.org/wiki/Aerial_work_platform
- ESTOS USUREROS SABEN QUE SIEMPRE GANAN PRESTANDO DINERO A LA GENTE
- http://es.wikipedia.org/wiki/Usura
- MUY ESTUPIDO DE SU PARTE CORTAR EL CABLE DEL SISTEMA HIDRAULICO
- "¿ESCASOS DE DINERO?¿NECESITAN UN PRESTAMO?VAYAN AL BANCO,PERO NO LE PIDAN PRESTADO A ESTOS HOMBRES"
- "TONY ERA UN HOMBRE RUDO QUE PRESTABA DINERO,CUANDO TENIA QUE RECUPERARLO SOLIA ENFADARSE DEMASIADO....Y AL FINAL...PERDIO LA CABEZA"
El elevador actuo como una gillontina
ResponderEliminarHubier aestaod mejor que los dos se fueran jakaja :v
ResponderEliminar