miércoles, 16 de mayo de 2012

MANERA DE MORIR 447 SATURADO DE AGUA

Nombre original:Watter logged
Traducción
hispana:
Ano-nadado
Fecha:12 de agosto de 2007
Lugar:New River, Arizona, Bandera de los Estados Unidos
Víctimas:Patrick
Unos estudiantes universitarios acuden a un acantilado de 18 metros donde uno de ellos salta. Por la velocidad que llevaba , y el ángulo en que cayó , el agua entró en su recto y le destruyó el colon
VERSION ESPAÑOLA

  • BASADA EN 
  • http://translate.google.com.pe/translate?hl=es&langpair=en%7Ces&u=http://www.azcentral.com/news/articles/2008/07/01/20080701cliffdiver.html
  • El 12 de agosto de 2007, en el embalse de Río Nuevo en Arizona, un estudiante universitario saltó de un acantilado y en el lago, pero cayó al agua en un ángulo donde el agua se precipitó en su recto y se rompió el intestino grueso. Él murió. Esa es una de las consecuencias de saltar al agua desde un lugar alto.
  • UNA MUERTE DOLOROSA,ESTUPIDA E INUSUAL
  • EL NOMBRE DE LA MUERTE ES UN JUEGO DE PALABRAS CON "WATER LOG"(AGUA REGISTRADA)
  • LITERALMENTE,MURIO VIOLADO POR EL AGUA O POSEIDON SE LA CLAVÓ
  • O FUE UN ENEMA EXTREMO
  • ESTO SI ES MALA SUERTE,COMO PARA CAER EN ESE ÁNGULO

3 comentarios:

  1. como dije te apollo para que consigaas la vercion latina de esta muerte

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El doblaje con José Lavat muy pocos lo tienen

      Eliminar
  2. - El nombre de la manera de morir es una combinación entre "Waterlog" (inundación) y "Log" (tronco, manera figurada también de llamar a las heces".

    - Por un tiempo el doblaje latino de esta manera no estaba disponible (por eso se sube el doblaje español) pero ahora sí se puede encontrar en youtube.

    - Caso inspirado en lo sucedido con Sean A. White quien saltó de un risco del Lago Mead en Las Vegas (lago en el cual está prohibido meterse por sus grandes formaciones fangosas que pueden atrapar a alguien).

    - Esta manera es similar a "Salto Fallido" (329) en el sentido de que ambas víctimas pierden la vida tras un salto al agua solo que en el otro caso Brandon dio de lleno con la cabeza a un tapón de cloro, acá Patrick impacta contra el agua provocando que un flujo de agua entrara por el recto desgarrándolo.

    - "TODO COMENZÓ COMO LO HACEN LAS MUERTES ACCIDENTALES: UNA COMBINACIÓN DE ALCOHOL, ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS Y LA PROMESA DE SEXO SALVAJE Y EXPLICITO"

    - "SI ESTOS JOVENES NO HUBIERAN TENIDO MENOS ALCOHOL Y MÁS SANGRE EN SUS CEREBROS UNO DE ELLOS QUIZÁS NO HUBIESE TERMINADO ASÍ" (esta es una de las pocas veces en que la frase final es la misma en la versión en inglés, en el doblaje español y en el doblaje de español latino)

    ResponderEliminar

SI ALGUN VIDEO FALLA O NO REPRODUCE, HAGANMELO SABER CON UN COMENTARIO EN LA RESPECTIVA ENTRADA PARA PODER REEMPLAZARLA